In effetti... però bisogna considerare che la Ikeda ha disegnato queste storie a distanza di anni, è solo qua in Italia che ce le propongono tutte di filata!
All'inizio della sua carriera faceva anche delle sigle carine, ma oramai si assomigliano tutte, sono stufa nera... e poi quanti anni ha? 42? Insomma è da quando aveva 4 anni che canta (vi ricordate il Walzer del moscerino?) è ora che ceda il passo. Inoltre ora che MTV propone gli Anime con le sigle originali non riesco più a sentire le sue canzoni... Un compromesso sarebbe quello di prendere la melodia originale e cercare di adattarci un testo in Italiano, so che non è la cosa migliore però per accontentare tutti, grandi e piccini... Che ne pensate?
PS: so che non è il forum per parlare di questo ma ho risposto alla citazione
Sì, sarebbe un'idea... ma credo ke i fans non sarebbero molto d'accordo... alla fine ai bambini nn gliene frega più di tanto della sigla, secondo me, basta che sia orecchiabile e a loro piace! Ma chi ci rimetterebbe sarebbero le case discografike che fanno le compilation dei cartoni... voglio dire, se non c'è da rifare tutte le canzoni, ecc... cosa vanno a fare?
si vero carina ....ma x i volti il padre d oscar nn l'ho riconosciuto subito.....cmq hai visto c'era pure la pubbli dei gioki da tavola d lo e su anteprima ho visto ke c'è 1 set d "cammei" d lo....quasi quasi