CITAZIONE
Da qui il tentativo di Tsukimi di distogliere l'attenzione delle coinquiline da questo particolare con un bell'"Olè" xD Purtroppo nella traduzione italiana questo passaggio necessariamente non si poteva mantenere, quindi ho pensato di segnalarlo...Ma tuttora non mi spiego perchè sostituire il testo della canzone giapponese col Torero Camomillo XD!
Grazie mille! Quando ho letto "Olè, Torero Camomillo" mi ci è voluto un pò per comprendere cosa stesse succedendo ( Erano le 3 di notte, credevo di essermi addormentata o qualcosa del genere! ) e anche quando ho letto bene non capivo ugualmente ç.ç Sto provando a fare una ricerchina per capire se il Torero Camomillo è un'oscenità di trasposizione in Italia o meno!
Ad ogni buon conto sto apprezzando questo manga, a dispetto di quel che mi credevo. Quantomeno molto di più di Switch girl ( Che è stato tirato in ballo proprio in questa discussione )! Sarà la situazione più "fuori dall'ordinario", sarà la presenza di personaggi fantastici ( La ragazza fissata con i kimono tradizionali sono io, praticamente! Mi ha fatto un'impressione... ) sarà che, escludendo le ultime pagine, non è poi così scontato. Vorrei, a riguardo, fare un'appunto. A me non pare così " brutta" Tsukimi, piuttosto mi sembra "tenuta male" ( permettetemi l'espressione a dir poco oscena ):
da qui il cambiamento da brutto anatroccolo a bella ragazza non è poi così marcato! Anche perchè, tra Tsukumi versione "bella" e Kuranosuke versione "bella" passa un abisso! Kuranosuke sì che è veramente una principessa, Tsukimi rimane solo "bella", almeno per ora. Anche nei vestiti: non è che si mette chissà quale abito alla moda, un kimono tradizionale ed un vestito con il colletto! Secondo me rende bene!
C'è però anche qualcosa che non ho apprezzato: la coinquilina alta e con il frangettone ( Perdonatemi, ancora non ho avuto modo di imparare a memoria tutto ). E' uno stereotipo troppo troppo troppo uguale, nelle movenze, nei gesti, nell'aspetto, ad un ragazzo di Angel Beats! che già in quell'anime mi stava sul cavolo. Mi è preso un colpo vedendo le somiglianze. A questo punto devo pensare che esistano davvero delle persone così in Giappone? Altra cosa che non ho gradito è stata la fine del secondo volume:
scontata fin dal secondo capitolo, praticamente. Spero vivamente che non si cada in triangoli amorosi da cui ci si districa difficilmente.
Ah. A me i disegni piacciono da impazzire *-* tanto che mi è dispiaciuto parecchio non vedere un'edizione un pò più curata con qualche pagina a colori e plastificata, magari. Anche una sovracopertina sarebbe stata gradita, ma vabbeh!