ah be shore questo e poco ma sicuro!!!! se poi mi trovassero delle scans di sonnan janeeyo chissà ke mi succederebbe! così aspetto pazientemente ke arrivi in italia.......xrò aspettare nn mi piace.....uffi....
ma vi rendete conto ke la star ha cambiato nome a sonnan janeeyo? verrà fuori kn il nome "Ma quando mai?!" ma vi rendete conto? tutte le case editrici si mettono a cambiare nome alle opere! ma dico lasciatele in originale sn + belle!!!!!!!!
ma vi rendete conto ke la star ha cambiato nome a sonnan janeeyo? verrà fuori kn il nome "Ma quando mai?!" ma vi rendete conto? tutte le case editrici si mettono a cambiare nome alle opere! ma dico lasciatele in originale sn + belle!!!!!!!!
Hanno semplicemente tradotto il titolo...secondo me hanno fatto bene!Se un manga ha un titolo un po' strano,ma può avere una traduzione che suoni simpatica,mi va bene che traducano!Per altri manga la traduzione sarebbe stata brutta (tipo Ayashi no Ceres...chiamare il manga in Italia 'La terrificante Ceres' non mi sarebbe piaciuto! ),ma per altri va bene che traducano!Mi da' fastidio invece quando danno ad un manga un titolo completamente diverso da quello originale....come fanno quelli della Plaent Manga,che rinominano manga che hanno titoli faclimente traducibili:Ultra Maniac diventato 'Streghe Per Amore' e La Clessidra rinominato 'Ricordi d' Amore'......
be xrò insomma, il titolo sarà pure la traduzione dal giapponese, ma secondo me stava meglio sonnan janeeyo........cmq x la clessidra hanno fatto uno schifo, potevano lasciarlo kom'era ke era meglio.............
aster! l'hai preso anke tu? ke bello!!!!! pensavo di nn avere bnessuno kn cui parlarne!!!!!!! ^^ quindi ti va se lo facciamo noi 2? ^^ cm mi piacciono un kasino i gemelli anke a me!!!!!!!!
Ora sposto subito il topic!Anch'io ho preso ieri il primo volumetto di questo shojo...è molto carino!!!Divertnete e un po' 'folle',però la storia promette bene!Mi piace!*w*