Shoujo Love - il forum sugli shoujo manga e anime

FULLMETAL ALCHEMIST, ANIME TRASMESSO IN ITALIA

« Older   Newer »
  Share  
Crono87
view post Posted on 6/5/2006, 19:05




CITAZIONE (*Tati* @ 11/4/2006, 23:37)
L'avete visto?
Allora, premesso che non mi aspettavo niente dal doppiaggio di questa serie dopo che avevo saputo che il tutto si svolgeva a Milano, posso dire: poteva andare peggio!
Però ci sono delle cose da dire:

1) Quando ho sentito la Scianca che doppiava Ed bambino nel prologo ho creduto di morire d'infarto, non la sopporto più, è dappertutto come il prezzemolo. Inoltre non ha saputo per niente rendere l'urlo di disperazione di Ed per quello che era successo alla sua gamba e al fratello.... piatta....
2) Ed e Al hanno 15 e 14 anni nel cartone, secondo il doppiaggio italiano hanno 30 e 4 anni =__= La voce in sé di Ed non è brutta, solo che è troppo adulta, e non ci sta su un ragazzino, perché in fondo è questo che è. Capisco che sostituire Paku Romi è già di per se una sfida, però potevano istruire di più questo doppiatore italiano (a proposito voi sapete chi è?) su come doveva modulare la voce. Per quanto riguarda Al è vero che la sua voce è rimasta bambinesca, per ovvi motivi, però così è troppo... nella spiegazione di che cos'è l'alchimia e lo scambio equivalente all'inizio,sembra veramente di sentire un bambino di 5 anni, quando invece dovrebbe avere una voce da 10.
3) In alcuni punti il sonoro era pessimo, non so se dovuto a MTV o al video stesso, mi auguro che nei prossimi episodi non si ripeta.
4) Hanno mantenuto Gluttony, probabilmente allora anche gli altri avranno i nomi in inglese.
5) Adattamento di "Hagane no renkinjutsushi" = "Alchimista d'acciaio"... è vero, è la traduzione letterale, ma in italiano suona male, era meglio tenere FullMetal Alchemist.
6) Tornando al doppiaggio di Ed, nelle colluttazioni per le offese alla sua bassezza, la sua voce non è isterica, come invece è nell'originale, è piuttosto piatta. Spero che impari presto a doppiarlo, perché di base non sarebbe malaccio.

Cmq. visto che MTV ha tagliato la sigla di chiusura, non abbiamo potuto vedere proprio niente del cast di doppiaggio, io ho riconosciuto Patrizia Scianca (Ed bambino) e Alessandra Karpoff (Rose), per i due protagonisti la mia testa è vuota. Sapete illuminarmi?

Non sono d'accordo kon il punto 5...x me Alchimista d'acciaio suona bene, xke tenere la parola in inglese?
 
Top
*Tati*
view post Posted on 6/5/2006, 21:02




CITAZIONE
Non sono d'accordo kon il punto 5...x me Alchimista d'acciaio suona bene, xke tenere la parola in inglese?

Per le prime puntate va' anche bene ma quando un certo personaggio dovrà per forza chiamarlo così sarà brutto da sentire, ti dico solo che in giapponese lo chiama "Hagane no", in inglese "FullMetal" e in italiano come suonerebbe? "Acciaio"? Sentiremo tra qualche puntata. image
 
Top
Onikage
view post Posted on 7/5/2006, 13:00




Secondo me ripristineranno FullMetal... anche perchè qualche volta l'hanno già nominato... ^^
 
Top
hatsumi
view post Posted on 7/5/2006, 16:48




è vero!
nella stessa puntata hanno detto sia alchimista d'acciaio sia metal alchemist!
sarà per non ripetersi..
 
Top
*Tati*
view post Posted on 9/5/2006, 22:39




Avete sentito che Roy è diventato "L'alchimista di fuoco"?.... no comment, non voglio sapere come saranno tradotti gli altri.
 
Top
Suby
view post Posted on 15/5/2006, 16:08




mah vedremo XD cmq alchimista d'acciaio è la traduzione corretta di come viene chiamato in originale quindi anche se suona male è l'adattamento + corretto XD
 
Top
*bunny*
view post Posted on 25/5/2006, 17:17




che tristezza la puntata d martedì ç.ç
 
Top
*Tati*
view post Posted on 25/5/2006, 17:55




Sì è una delle più tristi della serie per me, che si riassumono in 4 puntate circa.
 
Top
Onikage
view post Posted on 25/5/2006, 20:09




Bellissima puntata!
Poi il maggiore Huges... sempre più lollo! X°D
 
Top
*bunny*
view post Posted on 26/5/2006, 12:59




XDDDDDD

si bellissima..ma davvero triste ç.ç
ma cm si può fare una cosa del genere?ç_____ç che orrore..poverini..
 
Top
Crono87
view post Posted on 27/5/2006, 20:57




ci sono veramente rimasto male, la bamibina era kosi dolce...Il padre è veramente un folle, nn me lo sarei mai aspettato....

Cmq l'uomo kon il braccio malefico è naturalmente un cacciatore di alchimisti no?!
 
Top
Onikage
view post Posted on 28/5/2006, 09:16




Sì, Scar (questo è il suo nome), è un ishvariano che caccia gli alchimisti e le aberrazioni fatte da questi ultimi a discapito della vita umana... ^^
 
Top
*bunny*
view post Posted on 28/5/2006, 09:55




O.O
wow!
mi inchino d fronte al tuo sapere onikage *_*

ho rivisto ieri sera la puntata..per la seconda volta..tanto per farmi del male XD poveraaaa ç.ç
il padre è un mostro..<_______<
 
Top
qq7te
view post Posted on 4/6/2006, 19:40




ora esce anche il manga belloooooooooooooooooo :woot: amo questo anime è bellissimo
 
Top
Onikage
view post Posted on 4/6/2006, 20:32




URGH!

"Il tuo nome sarà..."

---> la telecamera zooma sul foglio in cui c'è scritto FullMetal

"Il tuo nome sarà... ACCIAIO!"


O__O :ph34r:
Urgh! >__<
:sick:
 
Top
834 replies since 16/9/2005, 13:18   7618 views
  Share