appunto se la "L" vale x L è sbagliato farla diventare R il DVD era quello italiano e no nn ho mai studiato cinese.
Mah..............probabilmente nn lo sapevano ..................Ma i jappo la pronunciano cosi' la "R"..........................ma cmq per loro e per voi nn cambia la vita
appunto se la "L" vale x L è sbagliato farla diventare R il DVD era quello italiano e no nn ho mai studiato cinese.
Dunque vedo di spiegarvi la mia versione... "L" e "R" in giapponese sono omofone, cioè non esiste differenza... in ogni caso spesso le mie professoresse madrelingua pronunciando parole che contengono una o l'altra lettera, fanno assomigliare la pronuncia più simile a una R. Quindi Shaoran è giusto scritto così. Mi chiedevo ma come fa a non esistere la pronuncia della R in Cinese? E per dire Ren (uomo) come si farebbe?
appunto se la "L" vale x L è sbagliato farla diventare R il DVD era quello italiano e no nn ho mai studiato cinese.
Dunque vedo di spiegarvi la mia versione... "L" e "R" in giapponese sono omofone, cioè non esiste differenza... in ogni caso spesso le mie professoresse madrelingua pronunciando parole che contengono una o l'altra lettera, fanno assomigliare la pronuncia più simile a una R. Quindi Shaoran è giusto scritto così. Mi chiedevo ma come fa a non esistere la pronuncia della R in Cinese? E per dire Ren (uomo) come si farebbe?
Uffa!!! Nn riuscirò mai a spiegarmi bene Forse è troppo complicato per voi A per la parola "ren" ( che si pronuncia "sen")se intendi uomo in generale (maschio o femmina) va bene ma se intendi uomo come persona maschile nn va bene