Sono fastidiosa, lo so. Fare queste cose di domenica poi...ma sapete che è sempre tutto dettato da grande stima e affetto.
Fatta la premessa anti linciaggio volevo far notare 2 cose:
1) Devil & Love song, vol. 2, Song 8. Tomoyo difende Maria: "Quando c'è Kawai non è sempre facile, ma...
ma non certo è un diavolo..." O.o (forse era un "ma non è certo un diavolo"?)
2) Noi x Sempre, vol. 1, cap.4. Nori parla con Hirono di Saeka: "Saeka domani...incontrerà la persona che
gli è sempre piaciuta"
Per favore, no. Saeka è donna quindi incontrerà la persona che
le è sempre piaciuta. Possiamo parlarne per ore che l'uso del gli per il femminile è comunque accettato nella grammatica descrittiva, che è tipico del toscano, che nelle altre lingue latine non esiste questa distinzione, che deriva dal singolare latino....tutto quello che volete, ma per favore no. ç_ç