Shoujo Love - il forum sugli shoujo manga e anime


Vi piace il doppiaggio italiano dell'anime di Nana?
Poll choicesVotesStatistics
Mi Piace46 [75.41%]
Non Mi Piace15 [24.59%]
Guests cannot vote (Voters: 61)

Vi piace il doppiaggio italiano dell'anime di Nana?

« Older   Newer »
  Share  
Federica91
view post Posted on 18/9/2007, 15:49




In fondo non è un brutto personaggio,ha il suo fascino
 
Top
almacattleya
view post Posted on 15/6/2008, 16:43




quando ho visto la prima puntata su Mtv non sono rimasta contenta del doppiaggio, ma poi andando avanti mi ha appassionato e trovo le voci perfette per tutti i personaggi
 
Top
view post Posted on 15/6/2008, 20:46
Avatar

Otaku Senior

Group:
Member
Posts:
3,590

Status:


a me piace molto, soprattutto la voce di Nana O ^^
 
Top
view post Posted on 19/3/2009, 01:48
Avatar

Otaku

Group:
Member
Posts:
266
Location:
Verona

Status:


No..è orrendo preferisco quello originale...Nana ha una voce fantasctica come Yasu(Il migliore..si è capito ce mi piace?) e Ren(gran figo)....
 
Top
Meiko-san
view post Posted on 21/9/2009, 17:28




A me piace! Però è anche vero che lo vidi direttamente in italiano e quindi non mi sono dovuta riabituare a quello italiano! Di solito il passaggio dal giapponese all'italiano non è sempre facile, però si tratta di abitudine! ^^
 
Top
view post Posted on 23/2/2011, 20:40
Avatar

This is a modern fairytale no happy endings

Group:
Member
Posts:
56,213
Location:
il portale dei sogni

Status:


A me piace, cioè ho sentito doppiaggi migliori ma questo non è male
 
Top
Brihal
view post Posted on 19/3/2011, 22:48




Non male...rispetto a molti altri anime è ben fatto...soprattutto mi piace la voce roca di Nana! mooolto...roca <3
 
Top
51 replies since 26/1/2007, 17:54   3341 views
  Share